-
1 приносить плоды
bear fruit глагол: -
2 приносить плоды
1) General subject: bear fruit, fructify (тж. перен.), fruit, parturiate2) Law: bear3) Patents: pay off -
3 приносить плоды
• bear -
4 приносить плоды
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > приносить плоды
-
5 приносить плоды
bear, yieldРусско-английский научно-технический словарь Масловского > приносить плоды
-
6 приносить плоды
to bear/ yield fruitРусско-английский словарь по общей лексике > приносить плоды
-
7 приносить
принести (вн.)1. bring* (d.), fetch (d.)приносить обратно — bring* back (d.)
2. (давать; об урожае) yield (d.)приносить плоды — yield fruit; bear* fruit (тж. перен.)
3. ( давать в результате) bring* in (d.)приносить (большой) доход — bring* in a big revenue, show* a large return
приносить пользу — be of use / benefit
учение принесло ему пользу — learning was of benefit / use to him
♢
приносить счастье, несчастье — bring* luck, misfortuneприносить жертву — make* a sacrifice
приносить благодарность (дт.) — express one's gratitude (to):
приносить жалобу (на вн.) — lodge a complaint (against)
принесла тебя, его и т. д. нелёгкая! — why the devil did you, he, etc., have to turn up?
-
8 приносить
несов. - приноси́ть, сов. - принести́; (вн.)1) ( доставлять) bring (d), fetch (d)приноси́ть обра́тно — bring back (d)
2) (давать; об урожае) yield (d)приноси́ть плоды́ — yield fruit; bear fruit
3) ( давать в результате) bring in (d)приноси́ть (большо́й) дохо́д — bring in a big revenue, show a large return
приноси́ть по́льзу (дт.) — be of use / benefit (to); do good (to)
уче́ние принесло́ ему́ по́льзу — learning ['lɜːn-] was of benefit / use to him
э́то не принесло́ ему́ по́льзы — it did him no good
••приноси́ть сча́стье [несча́стье] — bring luck [misfortune]
приноси́ть в же́ртву — sacrifice (d)
приноси́ть же́ртву — make a sacrifice
приноси́ть благода́рность (дт.) — express one's gratitude (to)
я приношу́ вам глубо́кую благода́рность — I want to express my deep gratitude to you
приноси́ть жа́лобу (на вн.) — lodge a complaint (against)
кака́я нелёгкая тебя́ сюда́ принесла́? — см. нелёгкая
-
9 приносить
vt; св - принести́1) доставлять to bring, to fetchприноси́ть де́тям игру́шки — to bring toys for the children
приноси́ть сча́стье — to bring luck
приноси́ть благода́рность/извине́ния — to offer one's thanks/apologies
принеси́ мне, пожа́луйста, шаль из гости́ной — could you fetch me the shawl from the sitting-room?
2) давать приплод или урожай to bear, to yieldприноси́ть плоды́ — to bear/to yield fruit sg
соба́ка принесла́ четырёх щенко́в — the dog had four puppies
3) давать в результате to bring in, to bearприноси́ть по́льзу — to be of use/benefit (to); to do good (to sb/sth)
приноси́ть вред — to harm, to do harm to, to damage
приноси́ть большо́й дохо́д — to bring in/to yield a large/handsome profit, регулярный to produce/to yield a big revenue
приноси́ть проце́нты — to bear interest
-
10 приносить в жертву плоды
1) General subject: make a sacrifice of fruit2) Makarov: make sacrifice of fruitУниверсальный русско-английский словарь > приносить в жертву плоды
-
11 приносить в жертву плоды или быка
Religion: make a sacrifice of fruit or of an oxУниверсальный русско-английский словарь > приносить в жертву плоды или быка
-
12 приносить свои плоды
Colloquial: pay off (Persistence pays off.)Универсальный русско-английский словарь > приносить свои плоды
-
13 приносить свои плоды
-
14 плод
м.1. (прям. и перен.) fruitприносить плоды — yield / bear* fruit; (перен.) bear* fruit
плод многолетнего труда — result / fruit of many years' work / labour
2. биол. foetus♢
запретный плод — forbidden fruit -
15 плод
муж.1) fruit; коллект. ( урожай) fruitage, fruit, garden-stuff, vegetables; перен. ( результат) harvest, product, offspringкосточковый плод — stone-fruit, drupe
приносить плоды — to bear/ yield fruit
2) биол. foetus, fetus -
16 плодоносить
fructify глагол: -
17 оплодотворять
-
18 делать плодородным
fructify глагол:Русско-английский синонимический словарь > делать плодородным
-
19 жертва
(совершаемое по определённому ритуалу приношение Богу с целью снискать Его любовь и благодарность, смягчить Его гнев и расположить в свою пользу или же отвратить от себя угрозу несчастья и вернуть себе Его покровительство) sacrifice, offering, (a sacrificial) victim, a creature made an offering ofбескровная жертва (в правосл. церкви одно из названий таинства евхаристии) — bloodless sacrifice; библ. (в виде простой муки, хлебов, зерна, похлёбки из пшеничной муки с елеем и т. п.) bloodless [meal] offering
жертва возлияния библ. (при заключении союзов и договоров) — drink [liquid] offering
жертва всесожжения — the holocaust; библ. (жертвенное мясо, которое полностью сгорало и дымом достигало Яхве, что символизировало полную отдачу Израиля Богу) the (whole) burnt offering
жертва заклания библ. — animal [bloody] offering
жертва мирная библ. — the sacrifice of peace
жертва о грехе [за грех], жертва повинности библ. — the sin [trespass, guilt] offering
живое существо, приносимое в жертву — victim
искупительная жертва — propitiatory sacrifice, expiatory offering, piaculum; sin-offering
искупительная жертва Христа (жертва, принесённая Иисусом Христом на Голгофском кресте за грехи мира) — (His) redeeming sacrifice
огненная жертва — см. жертва всесожжения
приносить жертву, ц.-сл. жрети — to sacrifice
приносить в жертву плоды и т. п. — to sacrifice fruit, etc.
умилостивительная жертва — propitiation, peace(-)offering; the Prothesis
-
20 технологии для автоматизации
технологии для автоматизации
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Automation technologies: a strong focal point for our R&D
Технологии для автоматизации - одна из главных тем наших научно исследовательских разработок
Automation is an area of ABB’s business with an extremely high level of technological innovation.
Автоматика относится к одной из областей деятельности компании АББ, для которой характерен исключительно высокий уровень технических инноваций.
In fact, it may be seen as a showcase for exhibiting the frontiers of development in several of today’s emerging technologies, like short-range wireless communication and microelectromechanical systems (MEMS).
В определенном смысле ее можно уподобить витрине, в которой выставлены передовые разработки из области только еще зарождающихся технологий, примерами которых являются ближняя беспроводная связь и микроэлектромеханические системы (micro electromechanical systems MEMS).
Mechatronics – the synthesis of mechanics and electronics – is another very exciting and rapidly developing area, and the foundation on which ABB has built its highly successful, fast-growing robotics business.
Еще одной исключительно интересной быстро развивающейся областью и в то же время фундаментом, на котором АББ в последнее время строит свой исключительно успешный и быстро расширяющийся бизнес в области робототехники, является мехатроника - синтез механики с электроникой.
Robotic precision has now reached the levels we have come to expect of the watch-making industry, while robots’ mechanical capabilities continue to improve significantly.
Точность работы робототехнических устройств достигла сегодня уровней, которые мы привыкли ожидать только на предприятиях часовой промышленности. Большими темпами продолжают расти и механические возможности роботов.
Behind the scenes, highly sophisticated electronics and software control every move these robots make.
А за кулисами всеми перемещениями робота управляют сложные электронные устройства и компьютерные программы.
Throughout industry today we see a major shift of ‘intelligence’ to lower levels in the automation system hierarchy, leading to a demand for more communication within the system.
Во всех отраслях промышленности сегодня наблюдается интенсивный перенос "интеллекта" на нижние уровни иерархии автоматизированных систем, что требует дальнейшего развития внутрисистемных средств обмена.
‘Smart’ transmitters, with powerful microprocessors, memory chips and special software, carry out vital operations close to the processes they are monitoring.
"Интеллектуальные" датчики, снабженные высокопроизводительными микропроцессорами, мощными чипами памяти и специальным программно-математическим обеспечением, выполняют особо ответственные операции в непосредственной близости от контролируемых процессов.
And they capture and store data crucial for remote diagnostics and maintenance.
Они же обеспечивают возможность измерения и регистрации информации, крайне необходимой для дистанционной диагностики и дистанционного обслуживания техники.
The communication highway linking such systems is provided by fieldbuses.
В качестве коммуникационных магистралей, связывающих такого рода системы, служат промышленные шины fieldbus.
In an ideal world there would be no more than a few, preferably just one, fieldbus standard.
В идеале на промышленные шины должно было бы существовать небольшое количество, а лучше всего вообще только один стандарт.
However, there are still too many of them, so ABB has developed ‘fieldbus plugs’ that, with the help of translation, enable devices to communicate across different standards.
К сожалению, на деле количество их типов продолжает оставаться слишком разнообразным. Ввиду этой особенности рынка промышленных шин компанией АББ разработаны "штепсельные разъемы", которые с помощью средств преобразования обеспечивают общение различных устройств вопреки границам, возникшим из-за различий в стандартах.
This makes life easier as well as less costly for our customers. Every automation system is dependent on an electrical network for distributing – and interrupting, when necessary – the power needed to carry out its various functions.
Это, безусловно, не только облегчает, но и удешевляет жизнь нашим заказчикам. Ни одна система автоматики не может работать без сети, обеспечивающей подачу, а при необходимости и отключение напряжения, необходимого для выполнения автоматикой своих задач.
Here, too, we see a clear trend toward more intelligence and communication, for example in traditional electromechanical devices such as contactors and switches.
И здесь наблюдаются отчетливо выраженные тенденции к повышению уровня интеллектуальности и расширению возможностей связи, например, в таких традиционных электромеханических устройствах, как контакторы и выключатели.
We are pleased to see that our R&D efforts in these areas over the past few years are bearing fruit.
Мы с удовлетворением отмечаем, что научно-исследовательские разработки, выполненные нами за последние годы в названных областях, начинают приносить свои плоды.
Recently, we have seen a strong increase in the use of wireless technology in industry.
В последнее время на промышленных предприятиях наблюдается резкое расширение применения техники беспроводной связи.
This is a key R&D area at ABB, and several prototype applications have already been developed.
В компании АББ эта область также относится к числу одной из ключевых тем научно-исследовательских разработок, результатом которых стало создание ряда опытных образцов изделий практического направления.
At the international Bluetooth Conference in Amsterdam in June 2002, we presented a truly ‘wire-less’ proximity sensor – with even a wireless power supply.
На международной конференции по системам Bluetooth, состоявшейся в Амстердаме в июне 2002 г., наши специалисты выступили с докладом о поистине "беспроводном" датчике ближней локации, снабженном опять-таки "беспроводным" источником питания.
This was its second major showing after the launch at the Hanover Fair.
На столь крупном мероприятии это устройство демонстрировалось во второй раз после своего первого показа на Ганноверской торгово-промышленной ярмарке.
Advances in microelectronic device technology are also having a profound impact on the power electronics systems around which modern drive systems are built.
Достижения в области микроэлектроники оказывают также глубокое влияние на системы силовой электроники, лежащие в основе современных приводных устройств.
The ABB drive family ACS 800 is visible proof of this.
Наглядным тому доказательством может служить линейка блоков регулирования частоты вращения электродвигателей ACS-800, производство которой начато компанией АББ.
Combining advanced trench gate IGBT technology with efficient cooling and innovative design, this drive – for motors rated from 1.1 to 500 kW – has a footprint for some power ranges which is six times smaller than competing systems.
Предназначены они для двигателей мощностью от 1,1 до 500 кВт. В блоках применена новейшая разновидность приборов - биполярные транзисторы с изолированным желобковым затвором (trench gate IGBT) в сочетании с новыми конструктивными решениями, благодаря чему в отдельных диапазонах мощностей габариты блоков удалось снизить по сравнению с конкурирующими изделиями в шесть раз.
To get the maximum benefit out of this innovative drive solution we have also developed a new permanent magnet motor.
Стремясь с максимальной пользой использовать новые блоки регулирования, мы параллельно с ними разработали новый двигатель с постоянными магнитами.
It uses neodymium iron boron, a magnetic material which is more powerful at room temperature than any other known today.
В нем применен новый магнитный материал на основе неодима, железа и бора, характеристики которого при комнатной температуре на сегодняшний день не имеют себе равных.
The combination of new drive and new motor reduces losses by as much as 30%, lowering energy costs and improving sustainability – both urgently necessary – at the same time.
Совместное использование нового блока регулирования частоты вращения с новым двигателем снижает потери мощности до 30 %, что позволяет решить сразу две исключительно актуальные задачи:
сократить затраты на электроэнергию и повысить уровень безотказности.These innovations are utilized most fully, and yield the maximum benefit, when integrated by means of our Industrial IT architecture.
Потенциал перечисленных выше новых разработок используется в наиболее полной степени, а сами они приносят максимальную выгоду, если их интеграция осуществлена на основе нашей архитектуры IndustrialIT.
Industrial IT is a unique platform for exploiting the full potential of information technology in industrial applications.
IndustrialIT представляет собой уникальную платформу, позволяющую в максимальной степени использовать возможности информационных технологий применительно к задачам промышленности.
Consequently, our new products and technologies are Industrial IT Enabled, meaning that they can be integrated in the Industrial IT architecture in a ‘plug and produce’ manner.
Именно поэтому все наши новые изделия и технологии выпускаются в варианте, совместимом с архитектурой IndustrialIT, что означает их способность к интеграции с этой архитектурой по принципу "подключи и производи".
We are excited to present in this issue of ABB Review some of our R&D work and a selection of achievements in such a vital area of our business as Automation.
Мы рады представить в настоящем номере "АББ ревю" некоторые из наших научно-исследовательских разработок и достижений в такой жизненно важной для нашего бизнеса области, как автоматика.
R&D investment in our corporate technology programs is the foundation on which our product and system innovation is built.
Вклад наших разработок в общекорпоративные технологические программы группы АББ служит основой для реализации новых технических решений в создаваемых нами устройствах и системах.
Examples abound in the areas of control engineering, MEMS, wireless communication, materials – and, last but not least, software technologies. Enjoy reading about them.
[ABB Review]Это подтверждается многочисленными примерами из области техники управления, микроэлектромеханических систем, ближней радиосвязи, материаловедения и не в последнюю очередь программотехники. Хотелось бы пожелать читателю получить удовольствие от чтения этих материалов.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > технологии для автоматизации
См. также в других словарях:
способный приносить плоды — прил., кол во синонимов: 2 • плодный (6) • плодоносящий (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ИЕЗЕКИИЛЯ ПРОРОКА КНИГА — входит в состав ВЗ (относится к т. н. великим пророкам). Автором традиционно признается прор. Иезекииль. Текст Еврейская традиция По утверждению мн. комментаторов, евр. текст И. п. к. один из самых плохо сохранившихся. Как считал Р. Сменд, И. п.… … Православная энциклопедия
Заповеди Иисуса Христа — Рембрандт, 1624 г. Изгнание Иисусом торгующих из Храма Евангельские заповеди, Заповеди Христовы … Википедия
Степь — Прежде чем повести моих читателей в Кордофан, я вынужден обратить их внимание на ту область, по которой нам теперь предстоит путешествовать. Так называемая хала северо восточной Африки это не южно американская и не южнорусская степь: она… … Жизнь животных
Груша — (Pirus Tourn.). Род деревьев и кустарников, относящийся к семейству розоцветных (см.). Листья почти всегда опадающие; пестиков в гинецее от 2 до 5. Завязи их сростаются между собою и с цветочным ложем, принимающим форму кружки; лепестки в почке… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
плодоноси́ть — носит; несов. Приносить плоды, быть способным приносить плоды (о растениях). Тут и винограду лоз с десяток имеется, выродился только он, не плодоносит. Павленко, Чья то жизнь. Наши деревья, как и многолетние травы, достигнув известного возраста,… … Малый академический словарь
Евангелие от Матфея 7:18 — Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые. Лук.6:43 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Мат.7:18 — Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые. Лук.6:43 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
ПЛОДОНОСИТЬ — ПЛОДОНОСИТЬ, плодоношу, плодоносишь, несовер. (спец.). Приносить плоды; иметь способность приносить плоды (о растениях). Удалось в комнате вырастить плодоносящее лимонное деревце. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Подводные лодки типа U — ПЛ типа «U» U / V class … Википедия
плодоносить — носит; плодоносящий; нсв. Приносить, давать плоды, быть способным приносить плоды (о растениях). Яблони ещё не плодоносят. Вишни подмёрзли зимой и не плодоносят. Клубника хорошо плодоносит. Огурцы перестали п. □ в зн. прил. Плодоносящие растения … Энциклопедический словарь